shinee 's 鍵 最近MBCに登場しました 一人で家 (私は一人で住んでいます)彼の家を明らかにし、ジョンヒョンの不在に関する彼の正直な考えを共有します。
エピソードでは、キーは8年間一人で住んでいて、彼の新しい家を披露した人として自己紹介をしました。彼は、たとえ不快感があったとしても、私はユニークな家に住みたいと思ってここに引っ越しました。

新しい家は白い色調で描かれ、鍵が豊富な照明、魅力的な家具、壁に自分で作った壁に芸術を備えたリビングルームがありました。また、ハン川といくつかの部屋の景色を望むテラスもありました。彼は2匹のペットの犬、Comme desとGarçonsと家を共有しています。
彼のスキンケアルーチンを明らかにし、家を掃除した後、彼はテラスにバジル、ミント、ローズマリーを植え、これらは料理でよく使用されるハーブです。彼はまた、クローゼットと別の部屋の中に隠された小さな部屋を飾りました。この部屋のコンセプトは「秘密の部屋」だと彼は言った。私はそれを好きなもので埋めました。私に捧げられた部屋を持っているだけで、それは私にとって快適さです。

鍵 then prepared a meal of vongole pasta and rotisserie chicken for his guest, who turned out to be his close friend and SM Entertainment labelmate Girls’ Generation's テヨン 。彼女が到着したとき、キーは2年半でShineeの最初のグループカムバックについてTaeyeonに開かれました。
このカムバックは肉体的に厳しいものだったと彼は言った。メンバーがいなければ、私はそれをすることができなかったでしょう。彼はまた、2017年に亡くなったジョンヒョンのメンバーについても言及しました。促進中に私たちにとって最も困難なのは、私たちの最も重要な声がないことでした。私たちはそれを新たに認識しました。私たちがじっと立っている間、部屋全体が取り除かれたように感じました。すべてのメンバーはこのように感じました。私たち4人は日本でコンサートを行い、すべての曲を4つの部分に分割する必要がありましたが、その時は考えていませんでした。しかし、私たちは皆それを感じました。私は今プロモーションをするのが好きですが、私たちが一緒にいたとき、私はそれが一番好きで、私たちは今後のことを知らずに新しいことを試み続けることができました。
鍵 had mentioned Jonghyun during SHINEE's winning speech on M Countdown. On 一人で家, 鍵 said, The words just came out without thinking. Before that, I hated feeling like this was a forbidden topic that we couldn’t talk about. I sincerely want people to know that we miss him and need him.
鍵 said to テヨン, In the past, when people spoke about it, I’d avoid the topic. It felt like they were using it to try and make me cry. Eventually I came to think it would be okay to talk about it, but it just came out without thinking. Now that I think about it, I think a part of me wanted to talk about it. テヨン encouraged him and said, From someone who was watching from the side, I think you did well. It felt welcome to hear you speak about it.
鍵 said, I don’t think that we need to keep treating it as a topic that's too difficult to speak about or too sad for words. Is there a reason to avoid the topic? I believe that it's important for one's mental health to acknowledge what happened and speak freely about the emotions that arise. Of course, it was a difficult situation, but I don’t want people to pity me too much when they look at me.
以下で一人で家を見てください:
